Published By Subrata Halder, 21 May 2025, 06:48 p.m.
বঙ্গবার্তা ব্যুরো,
২০২৫ সালের আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কার পেলেন বানু মুশতাক এবং অনুবাদক দীপা ভাস্তি। কন্নড় ভাষায় লেখা কোনও গল্প সংকলন এই প্রথম এত বড় সম্মান পেল।
বানু মুশতাক তার ছোট গল্পের সংকলন হার্ট ল্যাম্পের জন্য এই পুরস্কার পেয়েছেন দীপা ভাস্তির সঙ্গে যৌথ ভাবে। ৭৭ বছর বয়সী আইনজীবী এবং সমাজকর্মী বানু মুশতাক ৫০০০০ পাউন্ড মূল্যের এই সম্মান অর্জন করেছেন। তিনি তার গল্পে মুসলিম মহিলাদের দৈনন্দিন জীবন সংগ্রাম, লিঙ্গ বৈষম্য এবং জীবনের প্রতিটা ক্ষেত্রে যে দমন সহ্য করতে হয় তা তুলে ধরেছেন।পুরস্কার পাওয়ার পর বানু মুশতাক বলেন, মনে হচ্ছে যেন হাজারো জোনাকির আলোয় আকাশ আলোকিত হল। ছোট, ঝলমলে কিন্তু সবার জন্য এই আলো। তিনি বলেন এই সাফল্য ব্যক্তিগত নয়, বৈচিত্র কে আলিঙ্গন এবং একে অপরকে তুলে ধরার যে যৌথ স্বপ্ন তারই জয়।
বানু মুশতাকের গল্পগুলিতে মেয়েদের জীবনের দুঃখবোধ, তাদের আশা ভঙ্গ তুলে ধরা হয়েছে। একদিকে যেমন কঠিন ভাষার ব্যবহার করা হয়েছে, তেমনই অনেক বড় কথা বলা হয়েছে মজার ছলে। যেমন তার একটি বইয়ের ইংরেজি নামকরণ করা হয়েছে , ‘Be a Woman Once, Oh Lord’। এই গল্পে একজন মহিলা ভগবানকে উদ্দেশ্য করে বলছেন, ঈশ্বর যদি আবার জগত সৃষ্টি করেন তবে নিজেই একবার মহিলা হয়ে আসুন।
গল্পের অনুবাদক দীপা ভাস্তির প্রশংসা করেছেন পুরস্কারের জুরি বোর্ডের প্রধান ম্যাক্স পোর্টার। তিনি বলেন তাঁর ভাষা নাড়িয়ে দেওয়া এক বিপ্লবী অনুবাদ। তিনি বলেছেন ,এই গল্পগুলি কেবল ভাষাগত বৈচিত্র্য নয় নারীর অধিকার, ধর্ম্জাত, ক্ষমতা ও নিপীড়নের জটিল স্তর ফুটিয়ে তুলেছে। এর আগে ২০২২ সালে গীতাঞ্জলি শ্রী তার হিন্দি উপন্যাস ‘রেত সমাধির’ Tomb of Sand জন্য আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কার পেয়েছিলেন।