বাংলা ভাষাকে অপমান, ক্ষমা চাইলেন টলিউড অভিনেতা প্রসেনজিৎ

বঙ্গবার্তা ব্যুরো,
বাংলা চলচ্চিত্রের জনপ্রিয় অভিনেতা প্রসেনজিৎ চ্যাটার্জি। কয়েক দশক ধরেই তিনি হাল ধরে রেখেছেন টালিউডের। তার নামে এখনো দর্শকরা হলে আসে। বাংলা সিনেমার পোস্টার হিরোও বলা যায় তাকেই। অনুরাগীরা ভালোবেসে বুম্বাদা বলে ডাকেন তাকে। তবে সম্প্রতি ভাষা বিতর্কে জড়িয়ে অবশেষে ক্ষমা চাইতে
হয়েছে অভিনেতাকে।

তার অভিনীত একটি হিন্দি সিনেমার প্রচারে মুম্বাই যান তিনি। সেখানে সাংবাদিক সম্মেলনে, একটি বাংলা সংবাদমাধ্যমের সাংবাদিক তাকে বাংলায় প্রশ্ন করেন। তার উত্তরে প্রসেনজিৎ তাকে ইংরেজিতে বলেন, হিন্দিতে বলুন, বাংলায় বলার কী দরকার? তার এই মন্তব্য ঘিরে সোশ্যাল মিডিয়ায় ব্যাপক সমালোচনা শুরু হয়।

অবশেষে ঘটনাটি নিয়ে মুখ খুলেছেন তিনি। আজ নিজের সমাজ মাধ্যমে একটি লিখিত বিবৃতি দিয়ে প্রকাশ্যে ক্ষমা চেয়েছেন প্রসেনজিৎ। তার বক্তব্যের ভুল ব্যাখ্যা হওয়াকে দুঃখজনক বলেও উল্লেখ করেছেন তিনি।

এই অভিনেতা চিঠিতে লিখেছেন, কিছুদিন হলো আমার একটা কথা, বলা ভালো একটা বাক্য সামাজিক মাধ্যমে ছড়িয়ে পড়েছে। সেটা নিয়েই কিছু বলতে চাই। আমি ৪২ বছর মুলত বাংলা কাজ করছি। কয়েক বছর পর জাতীয় স্তরে কয়েকটা কাজ করার সুযোগ এসেছে। সেরকমই একটা হিন্দি সিনেমার ট্রেলার মুক্তির উপলক্ষে, ১লা জুলাই মুম্বাইয়ের এর জুহু পিভিআরএ সাংবাদিক সম্মেলন হচ্ছিল। ডায়াসে যারা ছিলেন ছবির পরিচালক, শিল্পী, সবাই প্রথম থেকেই মূলত ইংরেজিতে কথা বলছিলেন। বাংলার একজন সাংবাদিক আমাকে বাংলায় প্রশ্ন করলেন। তিনি আমার দীর্ঘদিনের পরিচিত, অত্যন্ত স্নেহের পাত্রী। কিন্তু সেই মুহূর্তে আমার মনে হয়েছিল বাংলায় উত্তর দিলে হয়তো অনেকেই সঠিকভাবে বুঝতে পারবেন না।

প্রসেনজিৎ লেখেন, যেহেতু ওখানে বাংলা ভাষা বোঝেন না এমন মানুষের সংখ্যা অনেক বেশি। তাই খানিকটা বাধ্য হয়েই, আমি ওনাকে বলি যে বাংলা ভাষায় কেন প্রশ্ন করছেন? যেহেতু সমাজ মাধ্যমে শুধুমাত্র ওই একটা বাক্য তুলে দেওয়া হয়েছে, হয়তো অনেকে ওই কথার আক্ষরিক অর্থের সূত্রে আঘাত পেয়েছেন। কষ্ট আমিও পেয়েছি, এখনও পাচ্ছি।

প্রসেনজিৎ খোলা চিঠিটি শেষ করেছেন এই বলে, তবে শেষে যেটা না বললেই নয়, আমি এই টুকু বুঝেছি আমার বলা কথায় আপনাদের যথেষ্ট আঘাত লেগেছে, তাই আমি দুঃখিত।

03:21